Πραγματολογία και επικοινωνία

Θεωρία και εφαρμογή στη μετάφραση
Συγγραφέας : Ντάλτας, Περικλής Α.
Υπεύθυνος Σειράς : Καραντζόλα, Ελένη
Εκδότης : Μεταίχμιο
Έτος έκδοσης : 2005
ISBN : 9789603757962
Σελίδες : 178
Σχήμα : 21x14
Κατηγορίες : Γλώσσα και γλώσσες - Φιλοσοφία και θεωρία Μετάφραση και ερμηνεία
Σειρά : Γλώσσα - Εκπαίδευση - Κοινωνία

16.31 € 11.42 €




Σε αντιδιαστολή προς τη σημασιολογία, που ερευνά τις ανεξάρτητες περιστάσεων σημασίες των γλωσσικών μορφών, η πραγματολογία αφορά το μη συμβατικό κυρίως σημασιακό φορτίο, το οποίο η προθετικότητα του ομιλητή/συγγραφέα διαμορφώνει εντός της εκάστοτε επικοινωνιακής περίστασης, και στο οποίο καλείται να αναχθεί ο ακροατής/αναγνώστης. Το βιβλίο αυτό επισκοπεί τις κυριότερες πραγματολογικές θεωρίες από κοινωνιογλωσσολογική σκοπιά. Απευθύνεται σε τρεις κατηγορίες αναγνωστών: πρώτον, σε όλους όσοι επιθυμούν μια πρώτη επαφή με την πραγματολογία - φοιτητές, εκπαιδευτικούς, ευρύτερο κοινό· δεύτερον, στους ερευνητές που προβληματίζονται για τη σχέση της φιλοσοφικής πραγματολογίας με τις επικοινωνιακά υποψιασμένες τάσεις της γλωσσολογίας· και τρίτον, στους μεταφραστές κυρίως αλλά και τους λοιπούς εργάτες της γλώσσας, ιστορικούς, καθηγητές γλωσσικών μαθημάτων, κριτικούς λογοτεχνίας κ.ά., που έχουν ως έργο να εμβαθύνουν σε φυσικά κείμενα συνταγμένα σε απόμακρες χρονικά ή μη οικείες κοινωνικά συνθήκες.

O Περικλής Ντάλτας είναι Μόνιμος Πάρεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου, διατεθειμένος στο Τμήμα Ιστορίας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Έχει πτυχίο ελληνικής και αγγλικής φιλολογίας, μεταπτυχιακό δίπλωμα γλωσσολογίας και διδασκαλίας της αγγλικής ως ξένης γλώσσας, και διδακτορικό κοινωνιογλωσσολογίας. Η ερευνητική του δραστηριότητα επικεντρώνεται στη μελέτη της γλωσσικής δομής και των λειτουργιών της εν κοινωνία. Ειδικότερα, τον απασχολούν διάφορες "ακραίες" επικοινωνιακές καταστάσεις: ερμηνεία μη οικείων κειμένων, μετάφραση, διδασκαλία και εκμάθηση των (ξένων) γλωσσών, διφυΐα, ύφος, σύγκλιση/απόκλιση γλωσσικών ποικιλιών κ.ά.






e-mail Facebook Twitter