Τα ιαπωνικά της Δύσης

Τάνκα. Μεταγραφές
Συγγραφέας : Τσακνής, Νίκος
Εκδότης : Κέδρος
Έτος έκδοσης : 2025
ISBN : 9789600454901
Σελίδες : 72
Κατηγορίες : Νεοελληνική ποίηση

9.90 € 8.91 €




Από την άποψη προθέσεων ή κανόνων, τα «σύντομα ποιήματα» της συλλογής Τα ιαπωνικά της Δύσης βρίσκονται στην πλευρά της δυτικής ανάγνωσης των τάνκα. Διατηρείται ωστόσο σε όλα ο κανόνας των τριάντα μίας συλλαβών, με την πρώτη στροφή να αποτελείται από τρεις στίχους (5-7-5 συλλαβές) και τη δεύτερη να έχει δύο στίχους (7-7 συλλαβές). Mε βάση τον κανόνα των τάνκα έγινε η μεταφορά ιδεών και η ερμηνεία χωρίων που ανήκουν στους συγγραφείς: Μαρσέλ Προυστ, Φρίντριχ Νίτσε, Τζορτζ Στάινερ, Γουόλτ Γουίτμαν, Γουίλιαμ Τζέιμς, Χένρικ Ίψεν, Βίνφριντ Γκέοργκ Ζέμπαλντ, Διονύσιο Αλικαρνασσέα και Μάρκο Πόλο (διά χειρός Ρουστικέλο ντα Πίζα). Τα «σύντομα ποιήματα» της συλλογής, ως έρευνα-άσκηση, μπορούν να θεωρηθούν μεταγραφές, καθώς με αυτό τον χαρακτηρισμό αναδύεται μια εσκεμμένη αντήχηση, μια διασκευή υπό την έννοια της «μετάφρασης» της μετάφρασης, αλλά και μια παράφραση ή άλλη απόδοση του νοήματος των αρχικών κειμένων και των ιδεών, με λόγια διαφορετικά.

Ο Νίκος Τσακνής γεννήθηκε στην Καρδίτσα το 1952. Σπούδασε οικονομικές επιστήμες στην Ανωτάτη Βιομηχανική Θεσσαλονίκης. Ζει και εργάζεται στο Βόλο ως δημοσιογράφος. Επίσης, έχει συμμετάσχει ως ερευνητής και κειμενογράφος στο σχεδιασμό επικοινωνιακής πολιτικής εταιριών του ιδιωτικού και δημόσιου τομέα. Μεταξύ 2003-2004 συνεργάστηκε με τον Δήμο Βόλου και την Ο.Ε. Ολυμπιακών Αγώνων 2004, καταρτίζοντας το πρόγραμμα των πολιτιστικών εκδηλώσεων στην πόλη του Βόλου. Κείμενά του έχουν ανεβεί στη σκηνή του Δημοτικού Θεάτρου Βόλου από το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ. Βόλου, με το οποίο συνεργάστηκε ως παραγωγός, ενώ στίχοι του έχουν μελοποιηθεί από γνωστούς Έλληνες συνθέτες.






e-mail Facebook Twitter