Όταν ταξιδεύεις στην μεγάλη στέπα της ρωσικής ιστορίας και της ρωσικής γης όλα
δίπλα σου σε οδηγούν στο παρελθόν, στις αρχέγονες δυνάμεις της φύσης και της
κοινωνίας. Δεν μπορείς να δεις τα πράγματα με τη νηφαλιότητα της σημερινής εποχής.
Όλα παλεύουν, αναμετρώνται με τις μεγάλες δυνάμεις του παρελθόντος, ορθοδοξία,
τσαρισμός, κοινοτισμός, μπολσεβικισμός, αυτοκρατορία, επανάσταση, σοβιετικό
παρελθόν, όλες οι μεγάλες ιστορικές πηγές είναι θεότητες, ημίθεοι της σημερινής
εποχής που στέκουν στους δρόμους και στα σταυροδρόμια, στις πλατείες και τις
επαρχιακές οδούς, στις λίμνες και στα ποτάμια, στην ανθρώπινη δουλειά και ρίχνουν τα μάτια τους στη σημερινή εποχή.
Ο Μιχάλης Πάτσης (1962) γεννήθηκε στα Τρόπαια Αρκαδίας. Έχει ασχοληθεί με τη φιλοσοφία, "Ο ρόλος της γλώσσας στη γνωστική διαδικασία" (1988), τη γλωσσολογία, "Τα πειράματα ανακλήσεων ως μεθοδολογικό εργαλείο για την κατανόηση της σημασίας της λέξης" (2005), και τη φιλολογία. Κατέχει μάστερ φιλοσοφίας, διδακτορικό φιλολογίας. Δίδαξε ελληνική φιλολογία επί σειρά ετών στο Πανεπιστήμιο Λομονόσοφ της Μόσχας. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Έχει κυκλοφορήσει τα ποιητικά έργα "Ο χρόνος νησί" (2006, 2011), "Σμπόρνικ" (2012), που περιέχει τους ποιητικούς κύκλους ("Ο χρόνος νησί", "Η ξενιτιά δεν υπάρχει", "Ολόφωτη πόλη", "Χειμώνας στην Ιταλία"), καθώς και τη μετάφραση - μελέτη, Πούσκιν "Μικρά ποιήματα" (2012). Επίσης στα ρωσικά κυκλοφορούν τα έργα του "Αυτοδιδακτική μέθοδος διδασκαλίας της Ελληνικής Γλώσσας" (Μόσχα,2010), "Η θεωρία και πρακτική της μετάφρασης (ρωσικά-ελληνικά)" (Μόσχα, 2012). Έχει επιμεληθεί και προλογίσει τη μετάφραση στα ρωσικά του μυθιστορήματος του Μ. Κουμανταρέα "Η φανέλα με το εννιά" (2010). Έχει λάβει μέρος σε συλλογικές εκδόσεις καθώς και έχει διενεργήσει ομιλίες και διαλέξεις για την ελληνική γλώσσα στην Ελλάδα και στο Εξωτερικό.